Phrasal verb


Back away -- पीछे हटना (to move backwards, in fear or dislike)

She saw that he had a gun and she backed away. (उसने देखा कि उसके पास बंदूक थी और वह पीछे हट गई।)

Back away (from something) -- समर्थन रोक देना (to stop supporting something)

The government has backed away from plans to increase taxes. (सरकार ने करों में बढ़ोतरी के लिए योजनाओं का समर्थन नहीं किया है।)

Back down -- पीछे हटना (To withdraw, concede defeat)

She backed down on her demands. (वह अपनी मांगों से पीछे हट गई।)

Back up --  समर्थन देना/ सहायता देना (to give support or encouragement)

I immediately got a security force as back up. (मुझे तुरंत सुरक्षा बल के रूप में सहायता मिली।)

Back (something) up -- बैक-अप लेना (to make a copy of file, program, etc.)

You should back up all your computer files in a secure location. (आपको एक सुरक्षित स्थान पर अपनी सभी कंप्यूटर फ़ाइलों का बैकअप लेना चाहिए।)

Bank on --  भरोसा करना (to base your hopes on something / someone)

I’m banking on you to help with the charity event. (मैं चैरिटी इवेंट के साथ मदद करने के लिए आप पर भरोसा कर रहा हूं।)

Black out -- बेहोश हो जाना (to faint, lose consciousness)

I blacked out right after the accident. (दुर्घटना के ठीक बाद मैं बेहोश हो गई।)

Black out something -- अंधकार में कर देना (to stop delivering or receiving electricity)

The power failure blacked out all of northern part of Delhi. (बिजली की खराबी ने दिल्ली के सभी उत्तरी हिस्से को अन्धकार में कर दिया।)

Black out something -- प्रसारित करने से रोकना/ ढक देना (to keep from being broadcast or printed)

All news channels blacked out news of the communal riots. (सभी समाचार चैनलों ने सांप्रदायिक दंगों की खबरों को प्रसारित करने से रोक दिया।)

CLICK HERE to learn about the '
English Phrases With the Word CALL

 

Read More

Quote of the week


Life should be great rather than long.

जीवन लम्बा होने की बजाये महान होना चाहिए।

B. R. Ambedkar

Read More

COMMONLY USED ENGLISH WORDS OF SPANISH ORIGIN-2


Mosquito – मच्छर (literally, “little fly”)

Fiesta – त्यौहार/ उत्सव (party)

Macho – मर्दाना (the property of being overtly masculine)

Oregano – ऑरिगैनो / अजवाइन की पत्ती (orégano)

Plaza – चौक (public square)

Salsa –  प्याज और हरी मिर्च की चटनी (sauce)

Siesta -  दोपहर का आराम

Guerrilla –  छापेमार लड़ाई (small war)

Renegade – विश्वासघाती (from renegado "turncoat”, “traitor")

Click and learn more from our blog 'Foreign Words and Phrases Used in Everyday English-2
'

Read More

COMMONLY USED ENGLISH WORDS OF SPANISH ORIGIN - 1


Adios -- अलविदा

Alligator -- घड़ियाल (from el Lagarto, "the lizard")

Avocado -- ऐवकाडो (originally a Nahuatl word, ahuacatl)

Breeze -- हवा from Brisa ("cold northeast wind")

Barracuda – एक प्रकार की मछली (possibly from barraco (“snaggletooth”)

Cafeteria - जलपानघर (from cafetería)

Cargo – जहाज में लदा माल (cargar (“to load”)

Cigar - सिगार

Cockroach – कॉक्रोच/ तिलचट्टा (anglicization of cucaracha)

Click and learn more about 'Foreign Words and Phrases Used in Everyday English
'

Read More

Difference between OF and OFF


OF - एक prepositional word (पूर्वसर्ग) है जो की दो अलग अलग शब्दों या वाक्यांशों के बीच सम्बन्ध बताता है।
OF का प्रयोग possession (अधिकार/ स्वामित्व) दर्शाने के लिए भी किया जाता है। यदि हमें किसी चीज़ का निर्धारित स्थान, समय या origin बताना है, तब भी हम OF का प्रयोग कर सकते हैं।

To show relation between two things

Ajay is a good friend of Rahul’s. (अजय राहुल का अच्छा दोस्त है।)

To show possession or belongingness

The Queen of England is an elegant lady. (इंग्लैंड की रानी एक सभ्य औरत है।)

He burnt a piece of wood to ignite the fire. (उसने अग्नि प्रज्वलित करने के लिए लकड़ी का एक टुकड़ा जलाया।)

To show position in space and time

Put the plant in the south of the desk. (पौधे को डेस्क के दक्षिण में रखो।)

At the time of my marriage, I was only 20 years old. (अपनी शादी के समय, मैं केवल 20 साल का था।)

OFF

OFF का प्रयोग preposition या adverb दोनों तरह से किया जा सकता है। We can use this word in various situations -

To describe something that is far away from a particular place

Sam ran off from the country. (Sam देश से बाहर भाग गया।)

To show a state of discontinuity or suspension

I took a week off from the office. (मैंने कार्यालय से एक सप्ताह की छुट्टी ली है।)

As an opposite word for ‘on’

Why did you turn the fan off? I just switched in on a minute ago? (तुमने पंखा बंद क्यों कर दिया? मैंने अभी एक मिनट पहले ही चलाया था।)

When something has been removed from somewhere

The phone screen got the scratches because you took off the cover. (Phone की screen पर इसलिए खरोंचें पड़ गए क्योंकि तुमने cover हटा/उतार दिया।)

Read More
Showing 11 to 15 of 505 (101 Pages)

Advertisements

Learn English