Preposition 'to' का इस्तेमाल करना सीखें - 2


RESORT TO - का सहारा लेना 
to do something that you do not want to do because you cannot find any other way of achieving something
• I had to resort to violence to get my money back.(मुझे अपने पैसे वापस लेने के लिए हिंसा का सहारा लेना पड़ा।)

LIABLE TO - किसी काम के होने या उसे करने बहुत संभावना होना 
very likely to do something
• If you don’t take care of yourself in this season, you’re liable to get sick.(यदि इस मौसम में आप खुद का ख्याल नहीं रखेंगे, तो आपके बीमार पड़ने की बहुत संभावना है।)

TANTAMOUNT TO - के समान/ तुल्य/ बराबर
being almost the same or having the same effect as something
• His silence is in a way tantamount to a proof of him being guilty.(उसकी चुप्पी एक तरह से उसके गुनहगार होने के सबूत के बराबर है।)

ASPIRE TO - कामना करना 
to have a strong wish or hope to do or have something
• Few people who aspire to fame ever achieve it. (कुछ ही लोग, जो प्रसिद्धि की कामना करते हैं, इसे प्राप्त करते हैं।)

ACCEDE TO - स्वीकार करना/ मान लेना 
to agree to do what people have asked you to do
• He acceded to my request.(उसने मेरे अनुरोध को स्वीकार कर लिया।)

Don't forget to read our latest blog: Rules For Silent Letters – final edition

Read More

Preposition 'to का इस्तेमाल करना सीखें - 1


 

ALIVE TO - अवगत होना 
to be aware of something
• I am fully alive to the consequences of my decision.(मैं अपने फैसले के परिणामों से पूरी तरह अवगत हूं।)

ATTEND TO - ध्यान देना 
to pay attention
• He never attended to what his mother's advice.(उसने कभी अपनी मां की सलाह पर ध्यान नहीं दिया।)

ASSENT TO - सहमति देना
to express approval or agreement
• The president gave his assent to enact the new policy.(राष्ट्रपति ने नई नीति बनाने के लिए अपनी सहमति दी।)

COMMIT TO - प्रतिबद्ध होना
to promise to fulfil any commitment
• I am committed to the service of my country. (मैं अपने देश की सेवा के लिए प्रतिबद्ध हूं।)

AKIN TO - किसी के समान होना
to be alike or similar to something
• The way you talk is akin to insulting someone. (तुम्हारा बात करने का तरीका किसी का अपमान करने के समान है।)

Read More

Shear और Sheer में अंतर


Shear और Sheer - homophones हैं जो एक जैसे ही pronounce होते हैं पर इनके अर्थ बिलकुल अलग होते हैं। Both words function as different parts of speech with numerous meanings.

Shear 
(As a verb) - काटना/ ऊन कतरना/ बाल काटना (“to cut” or “remove wool by cutting”)
• I have never sheared a sheep before. (मैंने कभी भेड़ के ऊन नहीं कतरे हैं।)

(As a noun) - कतरनी (the act, process, or fact of cutting or clipping)
• We watched the men shear the sheep. (हमने लोगों को भेड़ों को कतरते देखा।)

Sheer 
(As a verb) - मुड़ना/ बहक जाना (turn suddenly or deviate from a course)
• The boat sheered off to the beach. (नाव समुद्र तट के किनारे से मुड़ गयी।)

(As an adjective) -
महीन/ पारदर्शी (fine or transparent)
• She bought some sheer curtains for the room. (उसने कमरे के लिए कुछ पारदर्शी पर्दे खरीदे।)

पूर्णतया/परिपूर्ण (pure or complete)
• We survived by sheer luck. (हम पूर्णतया भाग्य से बच गए।)

खड़ा (very steep, almost straight up and down.)
• There was a sheer cliff just outside my window. (मेरी खिड़की के ठीक बाहर एक बहुत ही खड़ी चट्टान थी।)

Read More

Quote Of The Week


The fool who persists in his folly will become wise.
(वह मूर्ख जो अपनी मूर्खता पर कायम रहे, बुद्धिमान बन जाता है।)

- William Blake (विलियम ब्लेक)

Read More

अपने डर को express करना सीखें


A terrifying ordeal: बहुत बुरा अनुभव/ कटु अनुभव (a very frightening experience)

• The hostages' terrifying ordeal came to an end when soldiers stormed the building. (बंधकों का बहुत बुरा अनुभव परीक्षा समाप्त हुआ जब सैनिक इमारत में घुसे।)

Send shivers down the spine: डर से कांपना (to feel very frightened or excited)
• The thought of what might have happened to us sent shivers down my spine. (सोच कर कि हमारे साथ क्या हुआ हो सकता था, मैं डर से कांप उठी।)

Give me goosebumps: रोंगटे खड़े कर देना (a temporary condition in which small raised swellings appear on the skin because of cold, fear, or excitement)
• I can’t watch horror films. They give me goosebumps. (मैं हॉरर फिल्में नहीं देख सकता। वे मेरे रोंगटे खड़े कर देते हैं।)

Make somebody's hair stand on end: किसी को बहुत डरा देना (to make someone very frightened)
• The thought of jumping out of a plane makes my hair stand on end. (हवाई जहाज़ से बाहर कूदने के विचार ने मेरे बाल खड़े कर दिए (मुझे डरा दिया))

Scare the hell/ shit out of somebody: डराना (to make someone feel very frightened)
• You came in without knocking - You scared the shit out of me. (आप बिना दस्तक के आये -आपने मुझे पूरी तरह से डरा दिया।)

Read More
Showing 16 to 20 of 859 (172 Pages)

Advertisements

Learn English