Quote Of The Week


Strength does not come from physical capacity, it comes from an indomitable will.
(शक्ति शारीरिक क्षमता से नहीं आती, यह एक अदम्य इच्छा से आती है। )

- Mahatma Gandhi (महात्मा गांधी)

 

Read More

Learn Correct Pronunciation


OFTEN - औ-फन (not ऑफ्टन - इस शब्द में T - silent है।)
Meaning: Repetitive (अक्सर, बार-बार होना )

CHAOS - के-आस (not चा-ओस - इस शब्द में CH को क pronounce किया जाता है।)
Meaning: Complete disorder and confusion (अव्यवस्था/ गड़बड़ी)

EPITOME - एपि-टमी (not एपिटोम - इस शब्द में O - silent है।)
Meaning: A perfect example or summary (प्रतिमान/ सारांश)

RECEIPT - रिसीट (not रिसीप्ट - P is a silent letter)
Meaning: A written proof of something that you have received (आपके द्वारा प्राप्त की गई किसी चीज का एक लिखित प्रमाण / रसीद )

DATA - डेटा (not डाटा)
Meaning: A collection of probably facts and statistics (तथ्यों और आंकड़ों का एक संग्रह)

COLLEAGUE - कौ-लीग (not कालीग)
Meaning: A person who is your work associate (सहकर्मी/ सहकार्यकर्ता)

DETERMINE - डि-टर्मिन (not डी- टर-माईन)
Meaning: To decide or establish ( तय करना / निश्चित करना )

EITHER - ईदर (not आइदर)
Meaning: Used to indicate a choice between two things/ one or the other (दो में से कोई एक)

Read More

Daily Use Idioms


Lose your touch - to lose one's ability to handle someone or something (कुछ करने की क्षमता खो देना जिसमें पहले वह अच्छा करता हो)

• It's good to see that Dhoni has not lose his touch. (यह देखना अच्छा है कि धोनी ने अपनी क्षमता नहीं खोई है।)

Lose touch (with somebody) - to no longer communicate with someone (सम्पर्क छूटना)
• I lost touch with Mehak after I moved to Kolkatta. मेरे कोलकता जाने के बाद मेरा महक से संपर्क टूट गया है।
Face the music - to accept criticism or punishment for something you have done (किये का परिणाम भुगतना)
• You have broken the window glass. Be ready to face the music. (आपने खिड़की का काँच तोड़ा है। अपने किये का परिणाम भुगतने के लिए तैयार रहें।)
On the ball - active and aware of things (काम में तेज़)
• We need someone who’s really on the ball to look after these kids. (इन बच्चों की देखभाल करने के लिए हमें वाकई किसी ऐसे की जरूरत है जो काम में तेज हो।)
Ring a bell - to sound familiar (सुना-सुना सा लगना/ जाना पहचाना लगना)
• The name rang a bell but I couldn't remember where I had heard it before. (नाम सुना-सुना सा लगता है, लेकिन मुझे याद नहीं कि मैंने इसे पहले कहां सुना था।)
 

 

Read More

Opposite Words


Certainly - Probably
निश्चित रूप से - शायद

Compulsory - Voluntary
अनिवार्य - स्वैच्छिक

Forbid - Permit
वर्जित करना - अनुमति देना

Seldom - Often
कभी कभी - अक्सर

Abstain - Indulge
परहेज रखना - लिप्त होना

Quirky - Conventional
विचित्र - परम्परागत

Gloomy - Cheerful
उदास - हंसमुख

Affable - Grouchy
मिलनसार -  चिड़चिड़ा

Enhance your vocabulary with fun games with the help of our app Namaste English

Read More

‘COLD’ शब्द से सम्बंधित Idioms


COLD SHOULDER
( जानबूझ कर किसी से रूखा व्यवहार करना या पूरी तरह से अनदेखा करना )
• Is she angry with me? She gave me a cold shoulder the whole evening at the party.(क्या वह मुझसे नाराज है? उसने मुझे पार्टी में पूरी शाम नजरअंदाज किया।)

LEFT OUT IN COLD
( बाहर किया जाना या नजरअंदाज किया जाना )
• If you can’t efficiently work with the rest of the team, sooner or later, you’ll be left out in the cold.(अगर आप पूरी टीम के साथ कुशलतापूर्वक काम नहीं कर सकते, तो आज नहीं तो कल, आपको टीम से बाहर कर दिया जाएगा।)

IN COLD BLOOD
( बेरहमी के साथ )
• The killer came into the house and shot the woman in cold blood. (हत्यारा घर के अन्दर आया और महिला को बेरहमी से गोली मार दी।)

COLD FEET
( किसी काम को शुरू करने से पहले या उसे पूरा करने में भयभीत होना )
• Every time she faces the camera, she gets cold feet.(वह जब भी कैमरा के सामने आती है, बहुत nervous और परेशान हो जाती है।)

A COLD FISH
( ऐसा व्यक्ति जो भावनाओं को व्यक्त नहीं करता और स्वभाव से रूखा व एकाकी प्रतीत हो )
• I don’t believe that a friendly person like Sam has such a cold fish sister. (मुझे विश्वास नहीं होता कि Sam जैसे दोस्ताना व्यक्ति की बहन इतने रूखे स्वभाव की है।)

THROW COLD WATER
( किसी काम पर पानी फेर देना = किसी को कोई ऐसा काम करने से रोकना या हतोत्साहित करना जिसके लिए वे बहुत उत्साहित थे )
• The proposal seemed reasonable enough, but authorities quickly threw cold water on it. (यह प्रस्ताव काफी उचित था, लेकिन अधिकारियों ने इस पर पानी फेर दिया।)

Add more cold idioms to your vocabulary with the help of our Blog: Cold Idioms and Phrases

Read More
Showing 26 to 30 of 674 (135 Pages)

Advertisements

Learn English