Phrasal Verbs with ‘CALL’ - 2


Call up

To phone somebody ( टेलीफोन करना)

I called him up as soon as I got the news. (मुझे जैसे ही खबर मिली, मैंने उसे फोन किया।)

To summon for military service, especially during a war (सेना में भर्ती के लिए आदेश)

The army called up the retired soldiers when the war broke out. (युद्ध छिड़ने पर सेना के सेवानिवृत्त सैनिकों को सेना में भर्ती होने का आदेश दिया।)

To make you remember or recall something (स्मरण करना)

Seeing her again called up all those old memories. (उसे देखकर फिर से उन सभी पुराने यादों को स्मरण किया।)

Select someone to play on a team (बुलाना)

Yuvraj Singh was called up to play Champions Trophy. (युवराज सिंह को चैंपियंस ट्रॉफी खेलने के लिए बुलाया गया।)

Call out - Order or request help from someone (सहायता के लिए बुलाना)

They called out the fire services when they saw the flames. (उन्होंने आग सेवाओं को सहायता के लिए बुलाया, जब उन्होंने आग की लपटों को देखा।)

Call round - To visit someone (किसी से मिलना)

Thank you for calling round, I really appreciate it. (मिलने के लिए धन्यवाद, मैं वास्तव में इसे सराहता हूँ।)

Call at - Enter a harbour or station (बंदरगाह/ स्टेशन पर आना)

The cruise ship called at Kandla port. (क्रूज जहाज कांडला बंदरगाह पर आया।)

 

Read More

Phrasal Verbs with ‘CALL’ - 1


Call in -

To phone (फोन करना)

I will call in whenever I have a chance. (मेरे पास जब भी मौका होगा मैं फ़ोन करूंगा।)

to request that someone come to have a talk (बुलाना)

The board called the manager in for a private meeting. (बोर्ड में एक निजी बैठक के लिए प्रबंधक में बुलाया।)

To ask someone to enter a room (निमंत्रण देना)

My boss called me in to his office yesterday morning to give me a warning because I came to work late three times this week.

to formally request (usually by mail) that something be returned (वापस लेना)

The car company called many cars back in for repairs. (कार कंपनी ने कई कारों को मरम्मत के लिए वापस किया।)

to ask someone to help (सहायता के लिए बुलाना)

The mayor called in the police to provide extra security for the conference. (मेयर ने सम्मेलन की अतिरिक्त सुरक्षा की सहायता के लिए पुलिस को बुलाया।)

Call off

To cancel an organised event (रद्द करना)

The concert had to be called of because the singer went down with flu. (संगीत कार्यक्रम को रद्द करना पड़ा क्योंकि गायक फ्लू के कारण बिमार हो गया।)

To stop doing an activity (रोकना)

They called off the engagement ceremony at the last minute. (उन्होंने अंतिम क्षण में सगाई की रस्म रोक दी।)




Read More

Quote of the week


You have to dream before your dreams can come true...!

इससे पहले कि सपने सच हों आपको सपने देखने होंगे ...!

अब्दुल कलाम  ( Abdul Kalam )

Read More

Know the opposite gender


Masculine Gender ----> Feminine Gender

abbot (महंत/ मठाध्यक्ष) -----> abbess (महन्तिन/मठाध्यक्षा)

actor (अभिनेता) -----> actress (अभिनेत्री)

bachelor (कुँवारा) -----> spinster (कुँवारी)

baron (तालुकदार) ----> baroness (तालुकदार स्त्री)

beau (छैला) ----> belle (सुन्दरी)

bridegroom (दूल्हा) ----> bride (दुल्हन)

count (कुलीन जन) ----> countess (कुलीन स्त्री)

emperor (सम्राट) -----> empress (साम्राज्ञी)

 

Read More

Idioms for dangerous situations


बहुत बार हम या हमारे friends या relatives किसी कठिन परिस्थिति में पड़ जाते हैं या ऐसी परिस्थितियों को स्वयं बुलाते हैं। हम कुछ idioms का प्रयॊग कर उन situations को थोड़ा decorative भाषा में बोल सकते हैं। ऐसे ही कुछ idioms हैं -

Play with Fire - Take part in a dangerous undertaking (आग से खेलना)

By being late all the time, Atul is playing with fire. (हर समय देर से होने पर, अतुल आग के साथ खेल रहा है।)

Skate on Thin Ice - to be in a risky situation (खतरनाक परिस्थिति में होना)

You are skating on thin ice when you ask me for one month leave. (आप एक खतरनाक स्थिति में हैं जब आप मुझसे एक महीने की छुट्टी के लिए पूछ रहे हैं।)

On Dangerous Ground - to do something that is likely to cause a problem or upset some people (खतरनाक स्थिति जिससे कोई तकलीफ हो या कोई परेशान हो)

Anil is on dangerous ground at the moment - he's always late for work. (अनिल इस समय खतरनाक स्थिति पर है - वह हमेशा काम के लिए देर हो चुकी है।)

Sail Close to the Wind - to take risks (जोखिम उठाना/ लगभग हवा के प्रतिकुल चलना)

She was sailing close to the wind when she called him a cheater. (वह जोखिम उठा रही थी जब उसने उसे एक बेईमान कहा।)

Read More
Showing 41 to 45 of 468 (94 Pages)

Advertisements

Learn English