HEAD TO FOOT MEANING - NEAR BY WORDS
HEAD = मस्तक [
pr.{mastak} ]
(Noun) उदाहरण : यादि भारी भौंहें तथा नीचा ढलाऊ मस्तक नहीं होता तो गिब्बन काफी कुछ मनुष्य जैसा दिखाई देता।
HEAD = सिर [
pr.{sir} ]
(Noun) उदाहरण : उसकी "head" पर चोट लगी है.
HEAD = सर [
pr.{sar} ]
(Noun) उदाहरण : यह सर मछली पालन के लिए प्रयुक्त होता है.
This pond is used for fish rearing.
HEAD = चोटी [
pr.{choTi} ]
(Noun) उदाहरण : बंदर की चोटी में एक चोट थी |
HEAD = दबाव [
pr.{dabav} ]
(Noun) उदाहरण : क्या वापसी दबाव सक्रिय संकेत उत्सर्जित होने का कारण बनता है
HEAD = फल [
pr.{phal} ]
(Noun) उदाहरण : अंतराफलक के विभिन्न गुणों को देखने देता है
HEAD = माथा [
pr.{matha} ]
(Noun) उदाहरण : वह उसके माथा को खिड़की के बाहर घुसेड़ता है
HEAD = मुखिया [
pr.{mukhiya} ]
(Noun) उदाहरण : मुखिया या सरपंच का पद पैत्रिक आधार पर मिलता अथवा उसे आम सहमति से चुना जाता था।
HEAD = उत्पत्ति [
pr.{utpatti} ]
(Noun) उदाहरण : कर्म की उत्पत्ति विचार में है, अतः विचार ही महत्वपूर्ण हैं।
HEAD = प्रमुख [
pr.{pramukh} ]
(Noun) उदाहरण : केन्द्रीय कार्यपालिका का सांविधानिक प्रमुख राष्ट्रपति है।
HEAD = शीर्षक [
pr.{shirShak} ]
(Noun) उदाहरण : आज के सम्पादकीय की"headline"स्वतंत्रता दिवस पर है.
HEAD = मलाई [
pr.{malaI} ]
(Noun) उदाहरण : थोड़ी शक़्क़र और मलाई डालो।
HEAD = बुद्धि [
pr.{buddhi} ]
(Noun) उदाहरण : जो बुद्धि और समझवालों के लिए मार्गदर्शन और अनुस्मृति थी
HEAD = नेता [
pr.{neta} ]
(Noun) उदाहरण : वर्तमान भारत की राजनीति मे सच्चे देशभक्त युवा नेता की आवश्यकता है !
HEAD = पुरोभाग [
pr.{purobhag} ]
(Noun) उदाहरण : बूंदी शैली की अन्य विशेषताहै-- प्रवाही रंगों में भू-परिदृश्यों, वृक्षों और विसर्पी लताओं कीविभिन्न किस्मों, पुरोभाग में पद्मसरोवरों, मछली और अन्य पक्षियों काचित्रण.
HEAD = भक्त [
pr.{bhakt} ]
(Noun) उदाहरण : यह काल समग्रतः भक्ति भावना से ओतप्रोत काल है।
HEAD = प्रधान [
pr.{pradhan} ]
(Noun) उदाहरण : आइये, सामने के उस मकान में ही ग्राम-प्रधान रहते हैं।
HEAD = सिरा [
pr.{sira} ]
(Noun) उदाहरण : एन्टसिराबCity name (optional, probably does not need a translation)
HEAD = मस्तिष्क [
pr.{mastiShk} ]
(Noun) उदाहरण : कुछ घंटों के बाद मैंने देखा कि वह महान हस्ती मेरी दुकान की तरफ तेजी से बढ़ी आ रही है, तथा उनका मस्तिष्क चिंता की झुर्रियों से भरा हुआ है।
HEAD = प्रथम [
pr.{pratham} ]
(Noun) उदाहरण : प्रथम आधार ढेर हेतु अतिरिक्त में से एक ताश का पत्ता चुनें
HEAD = मुख [
pr.{mukh} ]
(Noun) उदाहरण : मुख्य विंडो के पटल खंड को बदलें (0 = Contacts, 1 = Dialpad, 2 = Call history)
HEAD = मंद [
pr.{manad} ]
(Noun) उदाहरण : उनकी ऋशऋ-ऊण्श्छ्ष्-वर से प्रार्थना ढथी कि वह उसे ख़ूव धन दे कि वह जरूरतमंदों को बांटते रहें और खुद हमेशा निर्धन रहें.
Sentence usage for head to foot will be shown here. Refresh Usages