मर MEANING - NEAR BY WORDS
MORTALITY = मरण [
pr.{maraN} ]
(Noun) Usage : It was a heroic victory of love, yet the earth and mortality had no share in it.
DESERTS = मरू [
pr.{maru} ]
(Noun) Usage : And Allah delivereth those who ward off (evil) because of their deserts. Evil toucheth them not, nor do they grieve.
उदाहरण : जैसलमेर एक मरू भूमि है
DESERT = मरु [
pr.{maru} ]
(Adjective) Usage : They set up camp on the verge of the desert.
CRAMP = मरोड़ [
pr.{maroDD} ]
(Verb) Usage : After writing for two hours,he started to get cramp in his hand.उदाहरण : यह निष्क्रिय मरोड़ से सक्रिय मरोड़ करने के लिए उठता है,
PATIENT = मरीज़ [
pr.{mariJ} ]
(Noun) Usage : the number of emergency patients has grown rapidlyउदाहरण : नर्स मरीज़ का ख्याल रखती है
SUCCUMB = मरना [
pr.{marana} ]
(Verb) Usage : The city succumbed after only a short siege.उदाहरण : कि हमें तो सिर्फ एक बार मरना है और फिर हम दोबारा (ज़िन्दा करके) उठाए न जाएँगे
MALE = मर्द [
pr.{mard} ]
(Noun) Usage : Male of the species is very colorful.उदाहरण : फिल्म लाइन में अमिताभ जैसा मर्द आज तक नहीं आया !
OINTMENT = मरहम [
pr.{maraham} ]
(Noun) Usage : He applied ointment for the wound.उदाहरण : दोस्ती निस्संदेह रूप से निराश प्रेम की कसक के लिए उत्तम मरहम है।
SICK = मरीज़ [
pr.{mariJ} ]
(Noun) Usage : The basin was littered with sick.
MAN = मर्द [
pr.{mard} ]
(Noun) Usage : All men are born free.उदाहरण : लेकिन मैं अभी भी एक मर्द का काम कर सकता हूं, यहाँ और वहाँ दोनों जगह.
FADE AWAY = मरना [
pr.{marana} ]
(Verb) Usage : you discover that these are not cultures destined to fade away;
PEPPER = मरीच [
pr.{marich} ]
(Noun) Usage : Peppers stuffed with rice are tasty to eat.उदाहरण : ये एक घुमावदार मृग-मरीचिका है।
WRENCH = मरोड़ [
pr.{maroDD} ]
(Noun) Usage : He got a wrench in his back while travelling.
HERO = मर्द [
pr.{mard} ]
(Noun) Usage : RAF pilots were the heroes of the Battle of Britain
HOOK = मरना [
pr.{marana} ]
(Verb) Usage : Iron hook with which elephants are driven.
SECRET = मर्म [
pr.{marm} ]
(Noun) Usage : the combination to the safe was a secretउदाहरण : यह प्राण शरीरके हर मर्मको चैतान्मय करेगा
UNGUENT = मरहम [
pr.{maraham} ]
(Noun) Usage : I served him and smeared unguents over his person.
NERVE = मर्म [
pr.{marm} ]
(Noun) Usage : Some of her finger nerves were badly damaged when she crushed her hands in the car door.
UNCTION = मरहम [
pr.{maraham} ]
(Noun) Usage : The unction of the infant was done yesterday.
PASS ON = मरना [
pr.{marana} ]
(Verb) Usage : She passed the family jewels on to her daughter-in-law
EXPIRE = मरना [
pr.{marana} ]
(Verb) Usage : Asutosh 's term of office was due to expire on April 3, 1923.
TRANSIT = मरना [
pr.{marana} ]
(Noun) Usage : Mercury’s last transit of the sun occurred 10 years ago.
BUY THE FARM = मरना [
pr.{marana} ]
(adverb) Usage : ramesh bought the farm when he drove his motorcycle straight into a brick wall.उदाहरण : रमेश ने स्वतः ही मृत्यु के दरवाजे खोल लिये जब् उसने मोटर सायकिल सीधे दीबार कि ओर चला दी।
FLAMINGO = मराल [
pr.{maral} ]
(Noun) Usage : Flamingo birds travel a long distance to come to India in winters.
MAROON = मरून [
pr.{marun} ]
(Noun) Usage : when the tide came in I was a maroon out there
Sentence usage for मर will be shown here. Refresh Usages