समाप्त करना MEANING IN ENGLISH - EXACT MATCHES
समाप्त करना
समाप्त करना
= TERMINATEउदाहरण : और मैं दो छोटी कहानियों के साथ इसे समाप्त करना चाहूँगा।Usage : the attender was terminated from the service.the train will terminate at the next station.
समाप्त करना
= WIND UPUsage : you think about what i 'm saying, unless you want to wind up like ellen.
समाप्त करना
= COMPLETEUsage : Ajit Singh was the complete inspiration for this movement and was supported by Aga Haider and Syed Haider Riza.
समाप्त करना
= ROUNDUsage : the doctor goes on his rounds first thing every morning
समाप्त करना
= ABATEUsage : Students interest in studies seems to have abated.
समाप्त करना
= ROUND OFFUsage : Don’t use metal scouring pads as they will round off the cookware.
समाप्त करना
= CLOSEUsage : the function closed with a vote of thanks.
समाप्त करना
= WRAPUsage : And I would like to wrap it up with two short stories.
समाप्त करना
= GET OVERUsage : the match got over very early.
समाप्त करना
= RISEUsage : they cheered the rise of the hot-air balloon
समाप्त करना
= CALLUsage : all gods are given call through mantras during yagya.
समाप्त करना
= DROPUsage : one drop of each sample was analyzed
समाप्त करना
= BREAKUsage : he finally got his big breakhe made a break for the open door
समाप्त करना
= GET THROUGHUsage : I finally got through this homework assignment
समाप्त करना
= SIGN OFFUsage : The manager signed off from bank with great pomp and show.
समाप्त करना
= DECIMATEUsage : the government decimated the grants by a great extent.
समाप्त करना
= DENOUNCEउदाहरण : और मैं दो छोटी कहानियों के साथ इसे समाप्त करना चाहूँगा।
Usage : ravi denounced him to the police.
समाप्त करना
= SUPPRESSUsage : suppress your fear and go on with your work.
समाप्त करना
= KILLUsage : the pilot reported two kills during the mission
समाप्त करना
= TIE INUsage : We have to tie-in the matter with the evidence.
समाप्त करना
= PUT THE LID ONUsage : She decided to put the lid on their relationship and move on.
समाप्त करना
= PULL THE PLUG ONUsage : After months of struggling financially, they decided to pull the plug on their failing business.
समाप्त करना
= CLOSE DOWNUsage : The company was closed down due to heavy losses.
समाप्त करना
= CLEARUsage : investigation showed that he was in the clear
समाप्त करना
= SWALLOWUsage : She couldn't swallow the bitter pill of rejection, despite her fondness for him.
समाप्त करना
= KNOCK
OFFUsage : And I would like to knock it off with two short stories.
समाप्त करना
= WEAR (STH) OUTUsage : Finally her patience wore out and she lost her temper.
समाप्त करना
= HAVE DONE WITHUsage : You 're an idiot! You could have looked at his passport at least. And what would I have done with it?
समाप्त करना
= DISPOSEUsage : she disposed of her parents possessions
समाप्त करना
= CRASHUsage : they are still investigating the crash of the twa plane
समाप्त करना
= PERFECTUsage : i have eaten" is the present perfect tense of"eat"
समाप्त करना
= CEASEUsage : the rebels agreed to cease their fighting.
समाप्त करना
= ABOLISHUsage : Narendra Modi at Dussehra rally: It's essential to abolish terrorism for humanity's safety.
समाप्त करना
= DISCONTINUEUsage : They threatened to discontinue buying it.
समाप्त करना
= FINALIZEUsage : And I would like to finalize it with two short stories.
समाप्त करना
= ENDUsage : this is the end of the street.
समाप्त करना
= DENUNCIATEUsage : she decided to denunciate the corrupt practices in the company.
समाप्त करना
= DEMOLISHUsage : the wrecking ball demolished the building