update not allowed. insert ignore into cache_table set word='international red cross',meaning_list='[{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u0935\\u093e\\u0939\\u0928\\u094b\\u0902 \\u0906\\u0926\\u093f \\u0915\\u094b \\u0938\\u0902\\u0930\\u0915\\u094d\\u0937\\u0923 \\u092a\\u094d\\u0930\\u0926\\u093e\\u0928 \\u0915\\u0930\\u0928\\u093e \\u0925\\u093e\\u0964 \\u0907\\u0938\\u0915\\u0940 \\u0938\\u094d\\u0925\\u093e\\u092a\\u0928\\u093e\",\"hin_example\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0928\\u0947 \\u0935\\u093e\\u0939\\u0928\\u094b\\u0902 \\u0906\\u0926\\u093f \\u0915\\u094b \\u0938\\u0902\\u0930\\u0915\\u094d\\u0937\\u0923 \\u092a\\u094d\\u0930\\u0926\\u093e\\u0928 \\u0915\\u0930\\u0928\\u093e \\u0925\\u093e\\u0964 \\u0907\\u0938\\u0915\\u0940 \\u0938\\u094d\\u0925\\u093e\\u092a\\u0928\\u093e\\u0964\",\"eng_example\":\"the international red cross is a symbol of international protection and neutrality.\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204229\",\"p_rating\":\"1\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u092e\\u0939\\u093e\\u092e\\u093e\\u0930\\u0940\",\"hin_example\":\"\\u0909\\u0938\\u0940 \\u0926\\u094c\\u0930\\u093e\\u0928 \\u0905\\u092e\\u0947\\u0930\\u093f\\u0915\\u093e \\u0915\\u0947 \\u0915\\u0908 \\u0936\\u0939\\u0930\\u094b\\u0902 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0906\\u0902\\u0924\\u094d\\u0930\\u091c\\u094d\\u0935\\u0930 \\u0915\\u0940 \\u092e\\u0939\\u093e\\u092e\\u093e\\u0930\\u0940 \\u092b\\u0948\\u0932\\u0940 \\u0925\\u0940.\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204233\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u0924\\u0941\\u0930\\u094d\\u0915\\u0940\",\"hin_example\":\"\\u092e\\u0941\\u091d\\u0947 \\u0924\\u0941\\u0930\\u094d\\u0915\\u0940 \\u0935\\u094d\\u092f\\u0902\\u091c\\u0928 \\u092c\\u0939\\u0941\\u0924 \\u092a\\u0938\\u0902\\u0926 \\u0939\\u0948\\u0902\\u0964\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204238\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u092c\\u093e\\u095d\",\"hin_example\":\"\\u092e\\u0948\\u0902 \\u092f\\u0939 \\u0938\\u092c \\u0935\\u093e\\u092a\\u0938 \\u092c\\u093e\\u095d \\u0906\\u092f\\u093e \\u0905\\u092a\\u0928\\u0940 \\u0917\\u0930\\u094d\\u0926\\u0928, \\u0917\\u0932\\u093e\\u0928\\u093e \\u092a\\u0932.\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204234\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0930\\u0947\\u0921\\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938\",\"hin_example\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0930\\u0947\\u0921\\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0909\\u0928\\u094d\\u0939\\u0947\\u0902 \\u092e\\u093e\\u0928\\u0935\\u0940\\u092f \\u0938\\u0939\\u093e\\u092f\\u0924\\u093e \\u092a\\u094d\\u0930\\u0926\\u093e\\u0928 \\u0915\\u0930\\u0924\\u093e \\u0939\\u0948 \\u091c\\u094b \\u0906\\u0935\\u0936\\u094d\\u092f\\u0915\\u0924\\u093e \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0939\\u0948\\u0902\\u0964\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"2383326\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u0928\\u0930\\u094d\\u0938\\u094b\\u0902\",\"hin_example\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0938\\u0902\\u0917\\u0920\\u0928 \\u0906\\u092a\\u093e\\u0924\\u0915\\u093e\\u0932\\u0940\\u0928 \\u0938\\u0939\\u093e\\u092f\\u0924\\u093e \\u0915\\u0947 \\u0932\\u093f\\u090f \\u0928\\u0930\\u094d\\u0938\\u094b\\u0902 \\u0915\\u094b \\u092a\\u094d\\u0930\\u0936\\u093f\\u0915\\u094d\\u0937\\u0923 \\u092a\\u094d\\u0930\\u0926\\u093e\\u0928 \\u0915\\u0930\\u0924\\u093e \\u0939\\u0948\\u0964\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204223\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0930\\u0947\\u0921\\u0915\\u094d\\u0930\\u093e\\u0938 \\u092f\\u0939 \\u090f\\u0915 \\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0938\\u0902\\u0938\\u094d\\u0925\\u093e \\u0939\\u0948 \\u091c\\u093f\\u0938\\u0915\\u093e \\u0909\\u0926\\u094d\\u0926\\u0947\\u0936\\u094d\\u092f \\u092e\\u0942\\u0932\\u0924\\u0903 \\u092f\\u0941\\u0926\\u094d\\u0927 \\u0915\\u0947 \\u092c\\u0940\\u092e\\u093e\\u0930 \\u0914\\u0930 \\u0918\\u093e\\u092f\\u0932\\u094b\\u0902 \\u0915\\u0940 \\u091a\\u093f\\u0915\\u093f\\u0924\\u094d\\u0938\\u093e \\u0914\\u0930 \\u0909\\u092a\\u091a\\u093e\\u0930 \\u0915\\u0930\\u0928\\u093e \\u0924\\u0925\\u093e \\u0909\\u0928\\u0915\\u0947 \\u0909\\u092a\\u091a\\u093e\\u0930 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0932\\u0917\\u0947 \\u0921\\u0949\\u0915\\u094d\\u091f\\u0930\\u094b\\u0902\",\"hin_example\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0930\\u0947\\u0921\\u0915\\u094d\\u0930\\u093e\\u0938 \\u092f\\u0941\\u0926\\u094d\\u0927 \\u0915\\u0947 \\u092c\\u0940\\u092e\\u093e\\u0930 \\u0914\\u0930 \\u0918\\u093e\\u092f\\u0932 \\u0935\\u094d\\u092f\\u0915\\u094d\\u0924\\u093f\\u092f\\u094b\\u0902 \\u0915\\u094b \\u091a\\u093f\\u0915\\u093f\\u0924\\u094d\\u0938\\u093e \\u0938\\u0947\\u0935\\u093e\\u090f\\u0902 \\u092a\\u094d\\u0930\\u0926\\u093e\\u0928 \\u0915\\u0930\\u0924\\u093e \\u0939\\u0948\\u0964\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204222\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u0905\\u0938\\u094d\\u092a\\u0924\\u093e\\u0932\\u094b\\u0902\",\"hin_example\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0926\\u0941\\u0928\\u093f\\u092f\\u093e \\u092d\\u0930 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u091c\\u0930\\u0941\\u0930\\u0924\\u092e\\u0902\\u0926 \\u0905\\u0938\\u094d\\u092a\\u0924\\u093e\\u0932\\u094b\\u0902 \\u0915\\u094b \\u0938\\u0939\\u093e\\u092f\\u0924\\u093e \\u092a\\u094d\\u0930\\u0926\\u093e\\u0928 \\u0915\\u0930\\u0924\\u093e \\u0939\\u0948\\u0964\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204226\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u092e\\u0947\\u0902 \\u090f\\u0915 \\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0938\\u092e\\u094d\\u092e\\u0947\\u0932\\u0928 \\u0926\\u094d\\u0935\\u093e\\u0930\\u093e \\u091c\\u0947\\u0928\\u0947\\u0935\\u093e \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0915\\u0940 \\u0917\\u0908 \\u0925\\u0940\\u0964 \\u0907\\u0938\\u0915\\u0940 \\u0938\\u094d\\u0925\\u093e\\u092a\\u0928\\u093e \\u0915\\u093e \\u0936\\u094d\\u0930\\u0947\\u092f \\u091c\\u0940\\u0928 \\u0939\\u0947\\u0928\\u0930\\u0940 \\u0921\\u092f\\u0942\\u0928\\u093e\\u0928 \\u0928\\u093e\\u092e\\u0915 \\u0938\\u091c\\u094d\\u091c\\u0928 \\u0915\\u094b \\u0939\\u0948\\u0964 \\u0915\\u093e\\u0932\\u093e\\u0902\\u0924\\u0930 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0907\\u0938\\u0915\\u0947 \\u0935\\u093f\\u0937\\u092f \\u0915\\u094d\\u0937\\u0947\\u0924\\u094d\\u0930 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0935\\u093f\\u0938\\u094d\\u0924\\u093e\\u0930 \\u0939\\u094b \\u0917\\u092f\\u093e \\u0914\\u0930 \\u0905\\u092c \\u092f\\u0939 \\u092a\\u094d\\u0930\\u0924\\u094d\\u092f\\u0947\\u0915 \\u092e\\u093e\\u0928\\u0935\\u0940\\u092f \\u0906\\u092a\\u0926\\u093e \\u091c\\u0948\\u0938\\u0947\",\"hin_example\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0915\\u0940 \\u0938\\u094d\\u0925\\u093e\\u092a\\u0928\\u093e \\u090f\\u0915 \\u0938\\u092e\\u094d\\u092e\\u0947\\u0932\\u0928 \\u0926\\u094d\\u0935\\u093e\\u0930\\u093e \\u091c\\u0947\\u0928\\u0947\\u0935\\u093e \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0906\\u0930\\u0902\\u092d \\u0939\\u0941\\u0908 \\u0925\\u0940\\u0964\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204232\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u092d\\u0942\\u0915\\u092e\\u094d\\u092a \\u0906\\u0926\\u093f \\u092e\\u0947\\u0902 \\u092e\\u093e\\u0928\\u0935\\u0940\\u092f \\u0938\\u0939\\u093e\\u092f\\u0924\\u093e \\u092a\\u0939\\u0941\\u0901\\u091a\\u093e\\u0928\\u0947 \\u0915\\u093e \\u0915\\u093e\\u0930\\u094d\\u092f \\u092d\\u0940 \\u0915\\u0930\\u0924\\u0940 \\u0939\\u0948\\u0964 \\u0907\\u0938\\u0915\\u0940 \\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0936\\u093e\\u0916\\u093e\\u090f\\u0901 \\u0932\\u0917\\u092d\\u0917 \\u0938\\u092d\\u0940 \\u0926\\u0947\\u0936\\u094b\\u0902 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0938\\u094d\\u0925\\u093e\\u092a\\u093f\\u0924 \\u0939\\u0948\\u0902\\u0964 \\u0907\\u0938\\u0915\\u093e \\u0927\\u094d\\u0935\\u091c \\u0938\\u092b\\u0947\\u0926 \\u0927\\u0930\\u0924\\u0940 \\u092a\\u0930 \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0915\\u093e \\u0928\\u093f\\u0936\\u093e\\u0928 \\u0939\\u0948\\u0964 \\u0915\\u0941\\u091b \\u0926\\u0947\\u0936\\u094b\\u0902 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0907\\u0938 \\u0938\\u0902\\u0938\\u094d\\u0925\\u093e \\u0915\\u094b \\u0930\\u0947\\u0921\\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0915\\u0940 \\u091c\\u0917\\u0939 \\u0930\\u0947\\u0921 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0947\\u0938\\u0947\\u0902\\u091f \\u092d\\u0940 \\u0915\\u0939\\u0924\\u0947 \\u0939\\u0948\\u0902 \\u091c\\u0948\\u0938\\u0947\",\"hin_example\":\"\\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0930\\u0947\\u0921 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u092d\\u0942\\u0915\\u0902\\u092a \\u0906\\u0926\\u093f \\u092e\\u0947\\u0902 \\u092e\\u093e\\u0928\\u0935\\u0940\\u092f \\u0938\\u0939\\u093e\\u092f\\u0924\\u093e \\u092a\\u0939\\u0941\\u0901\\u091a\\u093e\\u0924\\u093e \\u0939\\u0948\\u0964 \\u0907\\u0938\\u0915\\u0940 \\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0936\\u093e\\u0916\\u093e\\u090f\\u0901 \\u0932\\u0917\\u092d\\u0917 \\u0938\\u092d\\u0940 \\u0926\\u0947\\u0936\\u094b\\u0902 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0938\\u094d\\u0925\\u093e\\u092a\\u093f\\u0924 \\u0939\\u0948\\u0902\\u0964 \\u0907\\u0938\\u0915\\u093e \\u0927\\u094d\\u0935\\u091c \\u0938\\u092b\\u0947\\u0926 \\u0927\\u0930\\u0924\\u0940 \\u092a\\u0930 \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0915\\u093e \\u0928\\u093f\\u0936\\u093e\\u0928 \\u0939\\u0948\\u0964 \\u0915\\u0941\\u091b \\u0926\\u0947\\u0936\\u094b\\u0902 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0907\\u0938 \\u0938\\u0902\\u0938\\u094d\\u0925\\u093e \\u0915\\u094b \\u0930\\u0947\\u0921\\u0915\\u094d\\u0930\\u0949\\u0938 \\u0915\\u0940 \\u091c\\u0917\\u0939 \\u0930\\u0947\\u0921 \\u0915\\u094d\\u0930\\u0947\\u0938\\u0947\\u0902\\u091f \\u092d\\u0940 \\u0915\\u0939\\u0924\\u0947 \\u0939\\u0948\\u0902\\u0964\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204237\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"},{\"eng_word\":\"INTERNATIONAL RED CROSS\",\"hin_word\":\"\\u0908\\u0930\\u093e\\u0928 \\u0907\\u0924\\u094d\\u092f\\u093e\\u0926\\u093f \\u092e\\u0947\\u0902\\u0964 \\u0907\\u0928 \\u0926\\u0947\\u0936\\u094b\\u0902 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0915\\u094d\\u0930\\u093e\\u0938 \\u0915\\u0940 \\u091c\\u0917\\u0939 \\u0938\\u0902\\u0938\\u094d\\u0925\\u093e \\u0915\\u0947 \\u0927\\u094d\\u0935\\u091c \\u092a\\u0930 \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0905\\u0930\\u094d\\u0926\\u094d\\u0927\\u091a\\u0902\\u0926\\u094d\\u0930 \\u0915\\u093e \\u0928\\u093f\\u0936\\u093e\\u0928 \\u0939\\u094b\\u0924\\u093e \\u0939\\u0948\\u0964 \\u0935\\u093e\\u0938\\u094d\\u0924\\u0935 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u092f\\u0939 \\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0938\\u0902\\u0930\\u0915\\u094d\\u0937\\u0923 \\u0924\\u0925\\u093e \\u0924\\u091f\\u0938\\u094d\\u0925\\u0924\\u093e \\u0915\\u093e \\u092a\\u094d\\u0930\\u0924\\u0940\\u0915 \\u0939\\u0948\\u0964\",\"hin_example\":\"\\u0908\\u0930\\u093e\\u0928 \\u0907\\u0924\\u094d\\u092f\\u093e\\u0926\\u093f \\u092e\\u0947\\u0902\\u0964 \\u0907\\u0928 \\u0926\\u0947\\u0936\\u094b\\u0902 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0915\\u094d\\u0930\\u093e\\u0938 \\u0915\\u0940 \\u091c\\u0917\\u0939 \\u0938\\u0902\\u0938\\u094d\\u0925\\u093e \\u0915\\u0947 \\u0927\\u094d\\u0935\\u091c \\u092a\\u0930 \\u0932\\u093e\\u0932 \\u0905\\u0930\\u094d\\u0926\\u094d\\u0927\\u091a\\u0902\\u0926\\u094d\\u0930 \\u0915\\u093e \\u0928\\u093f\\u0936\\u093e\\u0928 \\u0939\\u094b\\u0924\\u093e \\u0939\\u0948\\u0964 \\u0935\\u093e\\u0938\\u094d\\u0924\\u0935 \\u092e\\u0947\\u0902 \\u092f\\u0939 \\u0905\\u0902\\u0924\\u0930\\u094d\\u0930\\u093e\\u0937\\u094d\\u091f\\u094d\\u0930\\u0940\\u092f \\u0938\\u0902\\u0930\\u0915\\u094d\\u0937\\u0923 \\u0924\\u0925\\u093e \\u0924\\u091f\\u0938\\u094d\\u0925\\u0924\\u093e \\u0915\\u093e \\u092a\\u094d\\u0930\\u0924\\u0940\\u0915 \\u0939\\u0948\\u0964\",\"eng_example\":\"\",\"eng_grammar\":\"Noun\",\"rid\":\"3204241\",\"p_rating\":\"0\",\"n_rating\":\"0\"}]' International red cross meaning in Hindi - Meaning of International red cross in Hindi - Translation

INTERNATIONAL RED CROSS MEANING IN HINDI - EXACT MATCHES

international red cross     sound icon
INTERNATIONAL RED CROSS = वाहनों आदि को संरक्षण प्रदान करना था। इसकी स्थापना
Usage : the international red cross is a symbol of international protection and neutrality.
उदाहरण : अंतरराष्ट्रीय लाल क्रॉस ने वाहनों आदि को संरक्षण प्रदान करना था। इसकी स्थापना।
Advertisements
INTERNATIONAL RED CROSS = महामारी
उदाहरण : उसी दौरान अमेरिका के कई शहरों में आंत्रज्वर की महामारी फैली थी.
[pr.{mahamari} ] (Noun) 0
INTERNATIONAL RED CROSS = तुर्की
उदाहरण : मुझे तुर्की व्यंजन बहुत पसंद हैं।
[pr.{turki} ] (Noun) 0
INTERNATIONAL RED CROSS = बाढ़
उदाहरण : मैं यह सब वापस बाढ़ आया अपनी गर्दन, गलाना पल.
[pr.{baRh} ] (Noun) 0
INTERNATIONAL RED CROSS = अंतर्राष्ट्रीय रेडक्रॉस
उदाहरण : अंतर्राष्ट्रीय रेडक्रॉस उन्हें मानवीय सहायता प्रदान करता है जो आवश्यकता में हैं।
[pr.{anatarraShTriy reDakrOs} ] (Noun) 0
INTERNATIONAL RED CROSS = नर्सों
उदाहरण : अंतरराष्ट्रीय लाल क्रॉस संगठन आपातकालीन सहायता के लिए नर्सों को प्रशिक्षण प्रदान करता है।
[pr.{narson} ] (Noun) 0
INTERNATIONAL RED CROSS = अस्पतालों
उदाहरण : अंतरराष्ट्रीय लाल क्रॉस दुनिया भर में जरुरतमंद अस्पतालों को सहायता प्रदान करता है।
[pr.{aspatalon} ] (Noun) 0
INTERNATIONAL RED CROSS = भूकम्प आदि में मानवीय सहायता पहुँचाने का कार्य भी करती है। इसकी राष्ट्रीय शाखाएँ लगभग सभी देशों में स्थापित हैं। इसका ध्वज सफेद धरती पर लाल क्रॉस का निशान है। कुछ देशों में इस संस्था को रेडक्रॉस की जगह रेड क्रेसेंट भी कहते हैं जैसे
उदाहरण : अंतरराष्ट्रीय रेड क्रॉस भूकंप आदि में मानवीय सहायता पहुँचाता है। इसकी राष्ट्रीय शाखाएँ लगभग सभी देशों में स्थापित हैं। इसका ध्वज सफेद धरती पर लाल क्रॉस का निशान है। कुछ देशों में इस संस्था को रेडक्रॉस की जगह रेड क्रेसेंट भी कहते हैं।
INTERNATIONAL RED CROSS = ईरान इत्यादि में। इन देशों में लाल क्रास की जगह संस्था के ध्वज पर लाल अर्द्धचंद्र का निशान होता है। वास्तव में यह अंतर्राष्ट्रीय संरक्षण तथा तटस्थता का प्रतीक है।
उदाहरण : ईरान इत्यादि में। इन देशों में लाल क्रास की जगह संस्था के ध्वज पर लाल अर्द्धचंद्र का निशान होता है। वास्तव में यह अंतर्राष्ट्रीय संरक्षण तथा तटस्थता का प्रतीक है।

Definition of International red cross

  • The International Red Cross is a worldwide humanitarian organization that provides assistance to people affected by natural disasters, conflicts, and other crises. It is known for its emblem of a red cross on a white background, symbolizing neutrality and protection for victims of war.

Sentence usage for international red cross will be shown here. Refresh Usages

Information provided about international red cross:


International red cross meaning in Hindi : Get meaning and translation of International red cross in Hindi language with grammar,antonyms,synonyms and sentence usages by ShabdKhoj. Know answer of question : what is meaning of International red cross in Hindi? International red cross ka matalab hindi me kya hai (International red cross का हिंदी में मतलब ). International red cross meaning in Hindi (हिन्दी मे मीनिंग ) is वाहनों आदि को संरक्षण प्रदान करना था। इसकी स्थापना.English definition of International red cross : The International Red Cross is a worldwide humanitarian organization that provides assistance to people affected by natural disasters, conflicts, and other crises. It is known for its emblem of a red cross on a white background, symbolizing neutrality and...

Tags: Hindi meaning of international red cross, international red cross meaning in hindi, international red cross ka matalab hindi me, international red cross translation and definition in Hindi language by ShabdKhoj (From HinKhoj Group).international red cross का मतलब (मीनिंग) हिंदी में जाने |

Advertisements

Meaning Summary

International red cross Meanings: वाहनों आदि को संरक्षण प्रदान करना था। इसकी स्थापना, महामारी, तुर्की, बाढ़, अंतर्राष्ट्रीय रेडक्रॉस, नर्सों, अंतर्राष्ट्रीय रेडक्रास यह एक अंतर्राष्ट्रीय संस्था है जिसका उद्देश्य मूलतः युद्ध के बीमार और घायलों की चिकित्सा और उपचार करना तथा उनके उपचार में लगे डॉक्टरों, अस्पतालों, में एक अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलन द्वारा जेनेवा में की गई थी। इसकी स्थापना का श्रेय जीन हेनरी डयूनान नामक सज्जन को है। कालांतर में इसके विषय क्षेत्र में विस्तार हो गया और अब यह प्रत्येक मानवीय आपदा जैसे, भूकम्प आदि में मानवीय सहायता पहुँचाने का कार्य भी करती है। इसकी राष्ट्रीय शाखाएँ लगभग सभी देशों में स्थापित हैं। इसका ध्वज सफेद धरती पर लाल क्रॉस का निशान है। कुछ देशों में इस संस्था को रेडक्रॉस की जगह रेड क्रेसेंट भी कहते हैं जैसे, ईरान इत्यादि में। इन देशों में लाल क्रास की जगह संस्था के ध्वज पर लाल अर्द्धचंद्र का निशान होता है। वास्तव में यह अंतर्राष्ट्रीय संरक्षण तथा तटस्थता का प्रतीक है।