TYAG DETA HAI MEANING - NEAR BY WORDS
tyag deta hai
त्याग {tyag} = RENUNCIATION(Noun)उदाहरण : उनका बयान प्रसिद्ध अभियान में से एक का त्याग था।
Usage : America's famous skier Lindsey Vaughan surprised everyone with a sudden retirement.
Usage : America's famous skier Lindsey Vaughan surprised everyone with a sudden retirement.
Advertisements
त्याग {tyag} = RENOUNCEMENT(Noun)Usage : He was known for his charities, and renouncement of all. worldly desires.
त्याग {tyag} = SACRIFICING(Verb)उदाहरण : आसफ अली सख्त कारावास के लिए जिंदगी की अच्छी चीजों का त्याग करने में समर्थ थे लेकिन चीजों से संन्यास लेने या फकीरी के हिमायती नहीं थे।
Usage : Asaf Ali was capable of sacrificing the good things of life for the rigours of imprisonment, but he was no ideologue of asceticism.
Usage : Asaf Ali was capable of sacrificing the good things of life for the rigours of imprisonment, but he was no ideologue of asceticism.
त्याग {tyag} = ABDICATION(Noun)Usage : The Principal decided for the abdication of his role in the committee.
त्याग का {tyag ka} = RETRACTIVE(Adjective)उदाहरण : धन उपलब्धता की कमी निर्माण कार्य परित्याग का कारण है।
त्याग करना {tyag karana} = KENOSIS(verb)उदाहरण : अहिल्याबाई आत्म-प्रतिष्ठा के झूठे मोह का त्याग करके सदा न्याय करने का प्रयत्न करती रहीं|
Usage : In Christian theology, Kenosis is the concept of the 'self - emptying' of one 's own will to become entirely receptive to God' s perfect will.
Usage : In Christian theology, Kenosis is the concept of the 'self - emptying' of one 's own will to become entirely receptive to God' s perfect will.
त्याग करना {tyag karana} = REPUDIATE(TransitiveVerb)उदाहरण : इसलिए उसने पारिवारिक जीवन का त्याग करना चाहा, और सो भी ऐसी उम्र में जबकि दूसरे बच्चों का खिलौनों के साथ खेलना भी नहीं छूट पाता।
Usage : He has repudiated his old friend.
Usage : He has repudiated his old friend.
त्याग करना {tyag karana} = RENOUNCE(Verb)Usage : A 24-year old CA has decided to renounce a fortune worth crores to become a Jain monk.
त्याग देना {tyag dena} = FOREGO(Verb)उदाहरण : त्याग देना
Usage : O believers, fear God and forego the interest that is owing, if you really believe.
Usage : O believers, fear God and forego the interest that is owing, if you really believe.
त्याग देना {tyag dena} = FORGO(Verb)Usage : A taxpayer opting for new income tax slabs and rates, would have to forgo all deductions available under the existing regime.
त्याग करना {tyag karana} = CEDE(TransitiveVerb)Usage : India cannot easily cede the Kashmir territory from the Republic.